Short poems by Rubén Darío on a new anniversary of his birth
Félix Rubén García Sarmiento, known worldwide as Rubén Darío, was born on January 18, 1867 in Metapa, Nicaragua. It was a renowned poet, journalist and diplomat, but above all things he is one of the greatest exponents of literary modernism of the Spanish language.
He began his studies and writing practices at a young age, showing curious and enterprising. At 14, he began his journalistic activity in different newspapers in Nicaragua. At the age of 15, he took refuge in El Salvador under the protection of the President of the Republic Rafael Zaldívar, who had been introduced to him by the poet Joaquín Méndez.
throughout his youth He lived in different countries such as Chile and Argentina, where he came to work at La Nación, medium in which he met Bartolomé Mitre, to whom he dedicated his work Oda a Mitre, the fruit of their friendship. During his stay in Buenos Aires between 1893 and 1896 he published The rare Y Profane prose and other poems, two of his greatest works that positioned him as a great writer of Literary Modernism. In 1900 he met Francisca Sánchez, whom he married and had four children. In 1905 he was appointed Consul of Nicaragua in Paris.
After the death of three of his children began to consume alcohol frequently which led to major physical and mental health problems. A year later he was appointed Secretary of the Nicaraguan Delegation at the Third Pan American Conference in Rio de Janeiro. Time later Minister resident in Madrid is promulgated.
He wrote his autobiography in 1913, which appeared in the magazine Caras y Caretas under the title La vida de Rubén Darío. In 1914 he published from Barcelona his last important work called Song to Argentina and other poems.. When the First World War began, he returned to Nicaragua.
On February 6, 1916 he died in his hometown, León.
Darío’s work is considered one of the greatest contributions to Hispanic literature of the 19th and 20th centuries. He gained recognition for his popular poems and innovative speech.
“Oh My Beloved Girl!”
Oh my beloved girl!
I’ll tell you the truth: your eyes seem to me
embers behind glass;
your curls, black mourning,
and your matchless mouth, the bloody imprint of the edge of a dagger.
“How did you say, my friend”
How did you say, my friend?
That love is a river? It is not weird.
It is indeed a river
that, joining the confluent of the diversion,
will be lost in the sea of disappointment.
In your eyes a mystery;
on your lips an enigma.
And I fixed on your eyes and ecstatic on your smiles.
“day of pain”
day of pain,
the one that flies forever
the angel of first love!
“I love, you love”
Love, love, love, love always, with everything
the being and with the earth and with the sky,
with the light of the sun and the darkness of the mud;
love for all science and love for all longing.
And when the mountain of life
be hard and long and high and full of abysses,
love the immensity that is of love lit
and burn in the fusion of our very breasts!